Podelitev priznaj natečaja za najboljši literarni prevod iz madžarskega v slovenski jezik 2022

Na Slovenskem knjižnem sejmu so bila 22. novembra podeljena priznanja v okviru 2. Natečaja za slovensko-madžarski literarni prevod, ki sta ga organizirala Lisztov inštitut – Madžarski kulturni center Ljubljana in madžarski lektorat Oddelka za primerjalno in splošno jezikoslovje na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani.

Priznanji za prevod madžarskega literarnega besedila v slovenščino za leto 2022 sta prejeli študentki Oddelka za primerjalno književnost in literarno teorijo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani, Manca Tea Devetak za prevod kratke proze Diáne Vonnák Két halál / Dvoje smrti in Pia Zala Meden za prevod pesmi Pétra Závade Erőd / Utrdba.

Natečaj je bil organiziran v podporo delu mladih prevajalcev, s čimer jim je bila omogočena priložnost za objavo njihovih del. Žirijo so sestavljali Marjanca Mihelič, književna  prevajalka iz madžarščine in dobitnica Sovretove nagrade (med drugim je prevedla dela Pétra Esterházyja, Pétra Nádasa, Lászla Krasznahorkaija), dekanja Filozofske fakultete v Ljubljani in profesorica na Oddelku za prevajalstvo FF UL, red. prof. dr. Mojca Schlamberger Brezar, in Rudi Zaman, direktor Založbe Didakta.

Natečaj, na katerem prevajalci izbirajo med deli madžarske književnosti, ki so se uvrstila na seznam za renomirano književno nagrado „Libri”, se bo predvidoma odvil tudi naslednje leto.

Zadnje novice

Namera o sklenitvi neposredne pogodbe za namestitev samopostrežnih avtomatov

Samopostrežni avtomat s prigrizki, hladnimi brezalkoholnimi pijačami in toplimi napitki

Sprejem za lektorice in lektorje, ki delujejo na lektoratih slovenščine na tujih univerzah

Skupinska fotografija s sprejema pri ministru (foto: Ministrstvo za visoko šolstvo, znanost in inovacije)

Majda Stanovnik Blinc je prejela zlato diplomo Filozofske fakultete

Ga. Majda Stanovnik Blinc z zaposlenimi na Oddelku za primerjalno književnost in literarno teorijo (avtor: Miran Hladnik)